Descobreix per què a Petits de Poble apostem per materials educatius multilingües pensats per a mestres d’arreu
La raó de ser de Petits de Poble sempre ha estat clara: acompanyar mestres i educadors/es amb recursos de qualitat, útils i accessibles. Creiem que fem bé els deures, com demostra la comunitat que hem construït a Instagram (que actualment aplega gairebé 83.000 seguidors), formada sobretot per mestres, educadors i famílies de diversos punts de l’Estat espanyol. Conscients que el nostre públic cada cop és més divers, oferim materials en diverses llengües.
De fet, tots els recursos que publiquem a la nostra e shop es presenten sempre en català i en castellà. Aquesta decisió forma part del nostre compromís amb la inclusió, la diversitat lingüística i la voluntat d’arribar a totes les aules que aposten per educar mitjançant l’ús de metodologies menys teòriques i més experiencials, tant dins com fora de Catalunya.
En aquests darrers anys, hem bastit una sòlida comunitat a Catalunya que, de mica en mica, s’estén cap a altres territoris de l’Estat i fins i tot més enllà. Mestres de tota la península, però també d’altres indrets del planeta utilitzen els nostres recursos per reforçar continguts, preparar racons o dinamitzar activitats. Aquest fet ens fa sentir molt orgulloses de la feina que fem alhora que ens anima a continuar obrint portes.
Una aposta clara per la diversitat lingüística
Som molt conscients que cada aula té les seves necessitats i realitats lingüístiques. Per això:
- Tots els recursos es publiquen en català i castellà alhora.
- Disposem de materials en altres llengües, com el gallec, l’euskera i l’anglès, per tal d’arribar encara més lluny.
- Continuem treballant per ampliar la quantitat de recursos multilingües disponibles.
Aquesta aposta no és només una qüestió pràctica: també reflecteix la nostra manera d’entendre l’educació. Creiem en un aprenentatge obert, flexible i culturalment ric, que doni resposta a les necessitats de cada infant, i també a la diversitat de contextos existents.
Exemples de recursos disponibles en diverses llengües
Si ja formes part de la nostra comunitat, sabràs que tots els nostres materials es presenten des del primer moment en català i en castellà.
Aquí tens un exemple real de la nostra botiga:
A més, alguns dels nostres recursos estan traduïts també a altres llengües com el gallec, l’euskera o l’anglès, per tal que també en pugui fer ús la comunitat educativa gallega o basca o perquè també siguin una excel·lent eina per reforçar la llengua anglesa tant dins com fora de l’escola.
Exemples de recursos en altres llengües disponibles a la nostra ecommerce:
Per què ho fem així?
Perquè volem arribar més enllà. Sabem que cada vegada hi ha més mestres i escoles, tant dins com fora de Catalunya, que aposten per metodologies actives, materials manipulatius i propostes multinivell. I tots ells i elles poden beneficiar-se del que oferim a Petits de Poble.
Per això, adaptar els recursos a diferents llengües és una manera de fer créixer el projecte i d’arribar a més comunitats educatives. I, sobretot, és una manera de mantenir-nos fidels al nostre objectiu: crear materials útils, pràctics i accessibles per a tothom.
Vols descobrir tots els nostres recursos bilingües o multilingües? Et convidem a explorar-los a la nostra botiga online i a contactar amb nosaltres si tens qualsevol dubte o proposta. Estarem encantades d'ajudar-te!
Els nostres recursos educatius





